pagina 37 van 861, 8604 meldingen in totaal
[1] « 35 | 36 | 37 | 38 | 39 » [861]
gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
---|---|---|---|---|
20-02-2021 10:50 | Vreemde woorden | De bakkerij Davelaar heeft zijn product jodenkoek omgedoopt tot Odekoek. Er was geen bezwaar van Joodse organisatie, maar toch. Ze hadden het plaatje eigenlijk compleet moeten maken door hun bedrijfsnaam te veranderen in Avelaar. | 20-02-2021 | kranten |
18-02-2021 21:52 | Anders: | In het Nederlands kennen we een constructie waarbij het imperfectum wordt gebruikt om een voorwaardelijke wijs te maken: "Werkte hij, dan hoefde hij niet te bedelen". Soms wordt in zulk soort zinnen het werkwoord mogen gebruikt: "Mocht jij in Duitsland komen, neem dan een fles Rijnwijn mee". Opvallend is dat dat werkwoord mogen alleen in Nederland wordt gebruikt, in Vlaanderen gebruikt men moeten: "Moest jij in Duitsland komen, neem dan een fles Rijnwijn mee". | 18-02-2021 | overal |
17-02-2021 13:30 | Opvallende zinsconstructies | Het nogal omslachtige 'hoe komt het dat...?' heeft een inkorting gevonden: hoe. Oud: Hoe komt het dat je nog wakker bent? Nieuw: Hoe ben je nog wakker? Er lijkt een subtiel verschil te zijn met: Waarom ben je nog wakker? Het belangrijkste verschil lijkt te zijn dat de variant met 'hoe?' minder neutraal is en meer in de sfeer van de beschuldiging komt. De variant met 'waarom?' kan neutraal zijn, maar het hoeft niet. Het lijkt erop dat deze inkorting alleen nog in de straattaal te horen is. | 17-02-2021 | Amsterdam (Noord-Holland) |
16-02-2021 11:36 | Anders: | Maar die mevrouw Marian Spier sprák helemaal geen Nederlands. Om de twee woorden kwam er een woord in iets wat enigszins op Engels leek: DNA uitgesproken als die-en-ee, de 'founder' van Google, enz., enz. Echt treurig dat zulk een non-taal getolereerd wordt op de radio. | 16-02-2021 | NPO Radio 1 |
16-02-2021 10:41 | Opvallende uitspraak | Dat de kennis van het Frans en de uitspraak van daaraan ontleende woorden hard achteruitlopen, is hier al vaker gesignaleerd. ‘Sjouwfeur’ voor ‘chauffeur’ is daarvan een bekend voorbeeld. ‘Geëxploiteerd’ horen uitspreken als ‘geëxplowieteerd’ is echter, althans voor mij, een treurig novum. | 16-02-2021 | Bestuurder en ondernemer Marian Spier op Radio 1 |
15-02-2021 21:51 | Vreemde woorden | In Vlaanderen gebruikt men nogal wat woorden die in Nederland onbekend zijn. Zo zegt men smossen voor morsen, en stoefen voor opscheppen. Mij valt op dat in programma's van de VRT waarin 'gewone' Vlamingen aan het woord zijn, hun woorden in de ondertiteling gecorrigeerd worden. Dan hoor je smossen bijvoorbeeld, maar onderin het beeld staat morsen. Zou men zich schamen voor het Vlaamse idioom? | 15-02-2021 | VRT Eén |
11-02-2021 15:50 | Nieuwe woorden | "Overkneed deeg is in tegenstelling tot daarvoor, toen het deeg nog niet overkneden was, ineens veel vochtiger en plakkeriger geworden." (twee verschillende voltooide deelwoorden: 1 x 'overkneed', 1 x 'overkneden') | 11-02-2021 | https://broodsmakelijk.nl/overkneden |
11-02-2021 13:56 | Nieuwe woorden | ge brainwashen (als voltooid deelwoord van 'brainwashen' - de spatie is oorspronkelijk) | 11-02-2021 | |
09-02-2021 20:43 | Anders: herstel | Herstel. Beter luisterend, hoor ik dat het niet Gijs Scholten van Aschat is, maar een andere voice-over. | 09-02-2021 | zie hieronder |
09-02-2021 20:40 | Opvallende uitspraak | In het tv-programma "Het geheim van de meester" spreekt Gijs Scholten van Aschat de meisjesnaam Rachel uit alsof deze op kachel rijmt. | 09-02-2021 | NPO1 |