pagina 1 van 857, 8566 meldingen in totaal
gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
---|---|---|---|---|
10-12-2024 22:11 | Opvallende zinsconstructies | "De P.C. Hooftprijs is de belangrijkste Nederlandse literatuurprijs die jaarlijks wordt uitgereikt." Zinnetje uit een artikel op de website van NOS Nieuws. Als ik zo'n ongelukkige constructie lees heb ik tegen beter weten in de neiging te denken: "Maar er zijn maandelijkse prijzen die veel belangrijker zijn." | 10-12-2024 | https://nos.nl/artikel/2547835-p-c-hooft-prijs-voor-meesterverteller-maarten-t-hart |
10-12-2024 16:43 | Nieuwe woorden | Neologisme? | 10-12-2024 | https://nos.nl/artikel/2547747-sanctieomzeiling-jonge-bv-s-stuurden-opeens-veel-goederen-naar-kazachstan-of-kirgizie |
09-12-2024 09:09 | Opvallende zinsconstructies | “Na het feest om de val van Assad wacht Syrië onzekere tijden”. Niet voor het eerst lijkt het meewerkend voorwerp onbekend bij NRC. | 09-12-2024 | NRC, 09-12-2024 |
03-12-2024 21:15 | Opvallende uitspraak | De Celebeslaan werd uitgesproken als Seele Bes-laan. | 03-12-2024 | Opsporing Verzocht, NPO 2. |
02-12-2024 11:45 | Opvallende zinsconstructies | De schrijvende pers hanteert steeds vaker dit type constructie: "Het boek leest als een satire". Een flagrant Anglicisme, zegt de taalpurist dan. Binnenkort horen we dan waarschijnlijk: "De film kijkt als een thriller"? Onlangs kwam ik iets geheel nieuws tegen. Sandra Langereis schrijft in haar Erasmusstudie een aantal malen dit soort zinnen: [situatie Erasmus ontving een brief over het overlijden van een vriend] Langereis geeft weer: "John Corbyn is aan de pest gestorven, las de brief." Ik moest het in eerste instantie wel driemaal opnieuw lezen om mezelf ervan te overtuigen dat het er echt stond. Vervolgens kwam ik dit type constructie zeker nog een keer of vier tegen in dit boek. | 02-12-2024 | Publocatie "Erasmus" auteur: Sandra Langereis |
02-12-2024 11:26 | Opvallende uitspraak | Ik wilde ook iets gaan melden over de opvallend sterke opkomst van de 'a' of 'eh' aan het eind van een woord. En nu zie ik de post hieronder van 1-10-2024. Mijn observaties komen hier helemaal mee overeen. Een andere bron hiervoor is, naast het NOS Journaal, het Jeugdjournaal. Kijk 5 minuten en je hoort vooral kinderen uit het westen exact hetzelde doen. | 02-12-2024 | TV en Radio |
25-11-2024 13:38 | Anders: Engels | Slecht vertaald Engels in krantenkop op voorpagina: urgentie mist op klimaattop. Taalgevoel ontbreekt hier. | 25-11-2024 | NRC, 25-11-2024 |
01-10-2024 17:18 | Opvallende uitspraak | Iris de Graaf werd al een aantal malen genoemd hieronder. Zij spreekt het Nederlands dat in de komende jaren de toon gaat zetten. Na de komst van de Gooise R horen we nu steeds vaker de eind-A die de ouwerwetse EN, en meer recent UH, aan het vervangen is. Voorbeeld : WerkEN (1960), werkUH (1980), werkA (2020). Iris is direct herkenbaar aan haar vluchtelingA, kinderA, werkA en vooral boerA. Over een paar jara weta we niet beta. | 01-10-2024 | Radio en TV |
27-09-2024 12:52 | Anders: woordgeslacht | Mijn kritiek hieronder blijkt aan het verkeerde adres gericht. Op de website van Beter Onderwijs Nederland staat de brief ook, maar daar luidt de aanhef keurig ‘Geachte heer Bruins, geachte mevrouw Paul’. Het is dus de koppenmaker van de Volkskrant die wat bijscholing kan gebruiken. | 18-09-2024 | |
19-09-2024 16:29 | Anders: woordgeslacht | “Beste kabinet”, luidt de aanhef van een open brief van Beter Onderwijs Nederland. De bestuursleden van deze vereniging kunnen nog wel wat beter onderwijs gebruiken, dunkt me. | 18-09-2024 | Opinie & Debat, de Volkskrant |