Zoek meldingen:

pagina 370 van 862, 8620 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
04-04-2012 10:48 Anders: Gebiedende wijs "Let dus goed op, voedt uw team op en geef ook aandacht aan het gedrag van het publiek, inclusief de ouders." Moeilijk, die gebiedende wijs! Je ziet dat nogal eens. Alsof men denkt: als ik hem niet hoor, kan die –t geen kwaad; dan zet ik hem maar. 04-04-2012 Programmaboekje schoolkorfbaltoernooi
04-04-2012 09:17 Opvallende uitspraak Nog iets anders was het wonderlijke taalgebruik van minister Leers nav zijn faux-pas in Luanda. Hij "betreurde de verwarring die er was ontstaan rond Mauro". Daarmee zijn centrale rol daarin volledig verdoezelend. Vergelijk het met doorgewinterde criminelen die verhullend spreken over "in de problemen zitten" (=veroorzaken). Niet nieuw natuurlijk, maar het blijft opvallen. 04-04-2012 TV
04-04-2012 09:10 Nieuwe woorden Het valt me de laatste tijd op dat waar vroeger "plaats" voldeed, nu altijd "plek" wordt gebruikt. Vroeger had je parkeerplaatsen, nu parkeerplekken. Sporters of teams bezetten nu de "de derde plek". Ik krijg er eczeem van...net als van "fijne avond"... 04-04-2012 Kranten, internet
03-04-2012 08:13 Anders: En hierboven=hieronder ;-) 01-04-2012
01-04-2012 15:44 Anders: Eigen fout Hierboven: daardoor = daarvoor. Zo zie je maar weer: fouten corrigeren roept nieuwe op. 01-04-2012 dit meldpunt
01-04-2012 15:41 Opvallende zinsconstructies En daardoor ook in Buitenhof: Emile Roemer die 'het kost duurder' zegt. 01-04-2012 TV-programma Buitenhof
01-04-2012 14:00 Opvallende zinsconstructies Weer dat 'zich beseffen'in Buitenhof. Komen we daar dan nooit meer van af? 01-04-2012 TV
31-03-2012 23:06 Vreemde woorden @31-3-12 Het is naar mijn idee al zeker honderd jaar bon ton in Nederland om bon ton te zeggen, zonder lidwoord. Dat de Fransen een lidwoord gebruiken betekent toch niet dat die Nederlandse uitdrukking fout is? Dan is het Franse woord mannequin ook fout, immers, afkomstig van manneken. En dan is 'chaque pays chaque mode' een foute Franse uitdrukking omdat er geen genitiefconstructie gebruikt wordt zoals in het Nederlandse equivalent. 31-03-2012
31-03-2012 12:00 Anders: Fouten in Franstalige uitdrukkingen Tegenwoordig lees ik in Vlaamse media vaak de uitdrukking : 'het is bon ton'. Dat is een overname van de Franse uitdrukking 'Il est de bon ton'. Maar in het Nederlands heeft men de uitdrukking geamputeerd door het voorzetsel 'de' weg te laten, waardoor de uidrukking gewoon fout is en pijn doet aan de oren voor wie wel het Frans beheerst. De correcte uitdrukking is dus niet 'het is bon ton', maar 'het is de bon ton'. 31-03-2012 Humo, De Standaard, De Morgen etc.
30-03-2012 12:13 Anders: foutieve zinsconstructieve met onbedoeld grappige betekenis Een gedetineerde in de gevangenis in Vught is donderdagavond in een ziekenhuis overleden, nadat zijn hart bij overplaatsing naar een andere cel een dag eerder plotseling stilstond. 30-03-2012 http://www.nu.nl/binnenland/2775854/gevangene-vught-overleden.html