Zoek meldingen:

pagina 612 van 862, 8618 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
23-08-2010 14:35 Anders: verandering woordbetekenis "super" stond vroeger voor een type radio, wordt nu blijkbaar (ook?) gebruikt voor supermarkt 23-08-2010 kop in de Volkskrant
23-08-2010 12:48 Opvallende uitspraak Het ergert mij dat veel woorden worden uitgesproken met een verkeerde klemtoon zoals doorlópende (verzekering), ónderzoeker, tóónaangevende enz. 23-08-2010 tv-reclames
23-08-2010 10:13 Anders: "daar sta ik niet onwelwillend tegenover Aan de Nederlander die zich een beetje opwindt over uitdrukkingen als: "daar sta ik niet onwelwillend tegenover." Dit onderscheidt Nederlanders van Vlamingen: vele Nederlanders willen een droge simpele functionalistische Nederlandse taal zonder franje en maken zich dikwijls druk over ornamenten en omwegen in de Nederlandse taal, waar de meeste Vlamingen wel van houden. Zo kwam ik een Nederlander tegen die zich vreselijk opwond over het Vlaamse woord dagdagelijks, omdat er twee keer dag in voorkomt en dat overtollig was. Het gaat hier om twee verschillende mentaliteiten die zich ook uitdrukken in de taal. Daarom betreur ik het ten zeerste dat er zovele Vlaamse taalkundigen zijn die het Hollands Nederlands als norm nastreven. Het Belgisch Nederlands en de Belgisch Nederlands woordenschat hebben hun culturele eigenheid, en die worden op den duur teniet gedaan door het klakkeloos overnemen van Noord-Nederlandse functionalistische woordenschat en zegwijzen. 23-08-2010
23-08-2010 10:05 Opvallende uitspraak Méér Noord Nederlands in België betekent in de praktijk minder Belgisch Nederlands. 23-08-2010
23-08-2010 00:07 Opvallende zinsconstructies Deze deelnemer heeft een geweldig idee bedacht... 21-08-2010
22-08-2010 18:57 Nieuwe woorden vacumeren 20-08-2010 kaasboer
22-08-2010 17:02 Opvallende zinsconstructies 13-08-2010 12:03 Het gaat zelfs een stapje verder. Onnodige ontkenningen en dubbele ontkenningen. Voorbelden: "daar sta ik niet onwelwillend tegenover" Wat is het nou? En "duur was het niet" of "niets is onmogelijk" Wat is er mis mee om duidelijk te zijn en te zeggen "het was goedkoop" en "Alles is mogelijk". Waarom nou zo moeilijk doen? Het is wellicht zakentaal. 22-08-2010
22-08-2010 15:36 Opvallende zinsconstructies Voor de zoveelste keer gehoord: 'Wat schetst mijn verbazing'. Maar wie schetst mijn verbazing; deze keer uit de mond van Wim Brands, die voor de VPRO schrijvers interviewt. Het lijkt wel of men, zelfs als men het anders geleerd heeft, in de war raakt als taalconstructies zo vaak fout te horen zijn, ook uit de mond van mensen die je om andere redenen dan taal hoog hebt zitten. 22-08-2010 Nederland 1
22-08-2010 09:59 Anders: wenen i.p.v. huilen De Standaard gebruikt weer huilen i.p.v. wenen. In België zeggen we wenen, huilen is voor de wind en wolven. "Bruce Willis doet serveerster huilen" is dus "Bruce Willis doet serveerster wenen." Het is logisch dat als Vlaamse kranten Noord-Nederlandse woordenschat blijven gebruiken, het Belgisch Nederlands geen schijn van kans heeft om te overleven. Daarom aan taaladviseurs van de Standaard de oproep om correcte Belgische woordenschat te blijven gebruiken. 22-08-2010
21-08-2010 18:09 Opvallende uitspraak "Je kijkt als een kip zonder kop." Gezegd tegen iemand die verbaasd kijkt 20-08-2010 Op kantoor