pagina 306 van 862, 8619 meldingen in totaal
[1] « 304 | 305 | 306 | 307 | 308 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 01-06-2013 11:48 | Anders: Slechte vertaling | "Ik wil nooit vergeven worden" is de titel van een bloemlezing van brieven van de Amerikaanse dichter Ted Hughes. Een wel erg letterlijke vertaling van "I don't want ever to be forgiven", die in het Nederlands echt niet kan. Je vergeeft iemand (meewerkend voorwerp) iets (lijdend voorwerp). Als je iemand vergeeft, heb je daar rattengif of cyaankali voor nodig. Presentatrice en neerlandica Mieke van der Weij, toch vaak goed voor een corrigerende taalkundige opmerking (maar overigens ook voor menige taalfout, zoals eerder op dit Meldpunt gesignaleerd) werd er niet hoorbaar warm of koud van. | 01-06-2013 | Tros Nieuwsshow Radio 1 |
| 01-06-2013 10:37 | Anders: Youp van 't Hek | @9:43: "niet gezind" is trouwens ook onzin. Een krant kan je welgezind of slecht gezind zijn, maar niet alleen gezind. | 01-06-2013 | |
| 01-06-2013 09:43 | Opvallende zinsconstructies | 'Hij haalde ooit een huis-aan-huisblaadje dat hem niet gezind was uit de schappen...' schrijft Youp van 't Hek over burgemeester Wolfsen van Utrecht. Maar een huis-aan-huisblaadje staat nooit in de schappen, daar is het immers een huis-aan-huisblaadje voor. | 01-06-2013 | nrc |
| 31-05-2013 20:44 | Anders: Nieuw woord? | "Reizersorganisatie" (2x) | 31-05-2013 | nrc.nl |
| 31-05-2013 20:24 | Anders: Opvallende schrijfwijze | "Avoid taking taxi's." | 31-05-2013 | Idem |
| 31-05-2013 20:23 | Opvallende zinsconstructies | "De onbeschoftheid, roekeloosheid en criminaliteit onder chauffeurs die in Amsterdam reden, was legendarisch..." | 31-05-2013 | Bas Blokker in NRC Handelsblad |
| 30-05-2013 20:39 | Nieuwe woorden | Peespauze | 30-05-2013 | Het Parool 30 mei 2013 |
| 30-05-2013 16:25 | Anders: Spam | 4 ball bearing wielen i.p.v wielen met kogellagers. | 30-05-2013 | De Telegraaf dd. 29.05. |
| 29-05-2013 21:05 | Anders: Spam | @28-05-2013, 10:51: redactie van dit Meldpunt, waar bent u? | 28-05-2013 | |
| 29-05-2013 16:59 | Opvallende zinsconstructies | 'Menselijke resten in koffer van vermiste Poolse vrouw' kopt nu.nl. Hoewel er niets mis is met die kop dacht ik eerst even dat er menselijke resten waren aangetroffen in de koffer van een vermiste Poolse vrouw. Dus: Poolse vrouw vermoordt iemand, verbergt de stoffelijke resten in haar koffer, laat die achter in haar verblijf, verdwijnt zelf en wordt als vermist (voortvluchtig?) aangemerkt. Het is natuurlijk in werkelijkheid heel anders. | 29-05-2013 | www.nu.nl |
