pagina 334 van 862, 8619 meldingen in totaal
[1] « 332 | 333 | 334 | 335 | 336 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 14-12-2012 22:22 | Opvallende uitspraak | @14-12-2012 21:13 - Inderdaad heel ergerniswekkend, die heen en weer zwalkende klemtonen in beide genoemde woorden. Iets anders was, dat volgens de nu ter beschikking staande informatie de beschuldigde arts een obductie had laten uitvoeren, nadat de nabestaanden hem toestemming daartoe nadrukkelijk hadden onthouden. Een naar mijn mening veel zwaardere overtreding dan hoe het steeds op het radionieuws werd verwoord: "Janssen Steur liet een autopsie uitvoeren zonder toestemming van de nabestaanden...". Als de feiten kloppen, dan deed hij het nadat het hem nadrukkelijk verboden was! | 14-12-2012 | radio 1 |
| 14-12-2012 21:25 | Anders: Gezwollen taal | "De Lange Haven 65 betreft een bijzonder object op een zeer fraaie locatie in het centrum van Schiedam." Waarom niet gewoon "is"? Het Rijksvastgoed- en ontwikkelingsbedrijf kan beter wat minder hoogdravend doen maar wel de naam van het notariskantoor correct schrijven (Pels Rijcken en Droogleever Fortuijn i.p.v. Droogleer Fortuijn). | 14-12-2012 | Advertentie in NRC Handelsblad |
| 14-12-2012 21:13 | Opvallende uitspraak | "autòpsie". Net zoiets als het steeds vaker gehoorde "demèntie". | 14-12-2012 | Radio 1 Journaal |
| 13-12-2012 12:40 | Nieuwe woorden | zwijnverdwijnblokken | 12-12-2012 | tv |
| 13-12-2012 12:18 | Anders: spelfout | Artikel over de visserstrui: De oude patronen breidt Ruhe etc | 12-12-2012 | Leeuwarder Courant |
| 12-12-2012 23:09 | Vreemde woorden | Orang-oetan leerde ik ooit. Orang = mens, oetan = bos. Maar nu geven zowel de Dikke van Dale als het Witte en Groene Boekje alledrie als variatie ook orang-oetang. Waar komt dat vandaan, is dat een soort van rijmdwang? | 12-12-2012 | Het Groot Dictee der Nederlandse Taal 2012 |
| 12-12-2012 09:09 | Anders: Onbegrepen uitdrukking | Spreker in eerste aflevering van TV-reeks over de Gouden Eeuw: "Hij maakte er korte metten mee". Ondertiteling voor slechthorenden: "Hij maakte er kort en metten mee". | 12-12-2012 | TV Nederland 2, 11-12-2012 |
| 11-12-2012 13:45 | Opvallende zinsconstructies | het onderschrift in de NRC : Ewoud Sanders schrijft wekelijks op deze plek over taal. Idem onder artikel Wouter Klootwijk | 10-12-2012 | NRC Handelsblad |
| 10-12-2012 16:36 | Opvallende zinsconstructies | Minister Edith Schippers maakt vaak ingewikkelde zinnen die ze zelf niet helemaal snapt. Dan komen er constructies in voor als bijvoorbeeld "...iedereen die hier iets mee te maken hebben...". | 07-12-2012 | televisie en radio |
| 08-12-2012 11:12 | Opvallende zinsconstructies | Taal verandert, dat kun je niet tegenhouden, dat besef ik (me) goed. Zo trof ik in een leesboekje voor de basisschool uit ongeveer 1850 deze zinnen aan: (1) "Ik heb wel al eene dikke wolk gezien daar regen uit kwam." (2) " In het dorp daar ik in woon, zijn vele huizen." Wij zeggen en schrijven al generaties 'waar' in plaats van 'daar'. 'Waar' werd toen als fout ervaren, net als nú 'wat' in 'het huis wat hij gekocht heeft.' | 08-12-2012 |
