pagina 438 van 862, 8620 meldingen in totaal
[1] « 436 | 437 | 438 | 439 | 440 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 15-04-2011 21:06 | Anders: lidwoorden | Nu Beatrix weer eens in Duitsland is, wordt door journalisten en/of nieuwslezers weer "De" Brandenburger Tor gebezigd. Dit is mij een doorn in het oor, want ik vind dat "Het"Brandenburger Tor het juiste is, daar het in het Duits "Das"Tor is. De Brandenburger Tor verwijst m.i. naar de gek van Brandenburg. Nu vindt het groene boekje dat je duitse substantiva het lidwoord geeft dat de nederlandse vertaling zou hebben: dus Das Tor = De Poort, dus De Brandenburger Tor. Waarom dan De Alexanderplatz (Der platz is toch Het Plein?)En waarom De Bodensee? Der See is toch Het Meer? Dus: logisch is het geenszins en De Brandenburger Tor klinkt ook nog eens voor geen meter. Vriendelijke groet, Paul Ploum | 15-04-2011 | radio, TV |
| 15-04-2011 20:55 | Opvallende uitspraak | Het valt mij op dat regelmatig Koningin wordt uitgesproken als: KO-NI-JIN.Je hoort het vaak o.a. bij nieuwslezers en andere sprekers op radio of TV. Maartje van Weegen is er een welluidend voorbeeld van. Hoe kan dit? | 15-04-2011 | radio, TV |
| 15-04-2011 20:07 | Anders: Meervoud | "In de dierenwereld is het gebruikelijk om het dier wat niet meer mee kan komen ( oud, kreupel noem maar op) over te leveren c.q. te geven aan de wolferen". Wolferen is een plaatsje, Van Wolferen is een achternaam. | 15-04-2011 | Reactie op een locale site |
| 15-04-2011 17:53 | Anders: Losse flodders | "... snel heden van 100 ...", "... met een rot gang ...", "... heeft er al menig een tegen een boom ...". | 15-04-2011 | Reactie op een lokale site |
| 13-04-2011 19:34 | Opvallende zinsconstructies | Ik ben opgegroeid met de constructie: " dat heeft te maken met het feit dat ....". Tegenwoordig hoor ik meer en meer : "...dat heeft er mee te maken dat ...". | 13-04-2011 | radio en TV |
| 13-04-2011 16:01 | Vreemde woorden | "Een 31-jarige man .....is ... neergestoken toen hij een inbreker overliep ...". Iemand overlopen (met klemtoon op lo) is bij mijn weten te vaak en tot vervelens toe bij iemand op bezoek gaan. | 13-04-2011 | Krant van vandaag |
| 13-04-2011 08:23 | Anders: kenis van de nederlandse taal | "Ik zag iemand die in het wilde westen aan het schieten was" | 09-04-2011 | TV |
| 12-04-2011 16:20 | Anders: Paar | Op school - basisschool - leerde ik mijn achtstegroepers ...: Bij 'Er waren nog een paar schoenen in de gymkleedkamer blijven staan', konden het er bijvoorbeeld ook drie verschillende zijn. Bij 'Er stond nog een paar schoenen ...', dan ging het om twee bij elkaar horende exemplaren. En dat voelden ze dan eigenlijk wel aan ook. | 12-04-2011 | |
| 12-04-2011 15:16 | Nieuwe woorden | Videoscalps. In Libiƫ nemen strijders mobieltjes van verslagen tegenstanders in beslag. Daarop staat videomateriaal van de verslagene. NOS-verslaggever Lex Runderkamp noemt dat videoscalps. | 12-04-2011 | www.villamedia.nl |
| 12-04-2011 10:05 | Anders: Paar: enkelvoud of meervoud | 19:17 "Dit paar gaat met mij mee" als met "paar" bedoeld twee bijelkaar behorende dingen zoals schoenen of mensen zoals een danspaar. In de betekenis van klein aantal zou ik zeggen: "Die paar kunnen wel met Piet mee". | 12-04-2011 |
