Zoek meldingen:

pagina 548 van 862, 8619 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
12-11-2010 00:47 Opvallende zinsconstructies Nederlandse correspondent op de radio: ".... is de meest grote concurrent voor Sarkozy". Waar gaat het naartoe? 10-11-2010 Radio
11-11-2010 14:29 Anders: verdwijning Belgisch Nederlands @12:44: Alle begrip en instemming, maar zie ook 12-08-2010 11:44 (incl. tip!) 11-11-2010 Dit meldpunt
11-11-2010 12:44 Anders: Verdwijning Belgisch Nederlands Het Belgisch Nederlands zal in de nabije toekomst verdwijnen als het niet meer in officiële netten (school, media, dagbladen) gebruikt wordt en Belgen verder aangeleerd wordt dat alleen Noord Nederlands grammaticaal correct is. Deze morgen had een omroepster van de klassieke radio zender Klara het over ajuinsoep en enkele weken terug zei schrijver Bart Moeyaert op Klara terecht dat jurk een lelijk woord is en dat je gelukkig nog kleedje kan zeggen (correctie: Bart Moeyaert kan het woord kleed ongestraft gebruiken, maar een Belgische leerling die een opstel schrijft dient natuurlijk jurk te gebruiken anders volgen er slechte punten). Is het nu dan toch zover dat Vlaamse intellectuelen beginnen in te zien dat de introductie van Hollandse woorden en de verregaande censuur van Belgische woordenschat en zegswijzen nefast is voor ons aller erfgoed taal? Of is het niet al een beetje te laat, vijf na twaalf? Want, het is nu al zover dat Belgische kinderen hun ouders en grootouders corrigeren als ze schoon i p v mooi durven te zeggen; Ja, wordt er dan bij gezegd, schoon betekent proper. Geenszins. Schoon betekent proper in Nederland, maar in België zeggen we van oudsher schoon i p v mooi, want schoon is een woord verwant met het woord schoonheid, en met het Duitse schön. Die gelukkige Duitsers mogen ook ongestraft Burö zeggen en de Engelsen bureau, maar in België mogen we bureau niet meer zeggen, enkel het Hollandse kantoor mag nog. Plezant is ook al uit den boze, want dat is ook afkomstig van het Frans; de Engelsen mogen tal van woorden uit het Frans gebruiken, zoals pleasant en pleasing, maar in Vlaanderen mag plezant niet meer, enkel nog het Hollandse leuk. Tas, van tasse, ook gecensureerd; Duitsers mogen Tasse zeggen, Vlamingen moeten kop zeggen. Wie kapot (vergelijk Duits kaputt, van het Franse capot) gebruikt krijgt te horen dat het stuk moet zijn. Enkel als Nederlanders een Frans woord gebruiken, ja, dan mogen de Vlamingen het ook gebruiken van de Nederlandse Taalunie en de Belgische grammatici die deze taalunie voorstaan, zoals bijvoorbeeld het Frans uitgesproken dossier. Het resultaat van deze verregaande censuur van typisch Belgische taalvarianten: verdere taalverarming en taalverschraling, en het verdwijnen van een eeuwenoud taal erfgoed. Dat hebben we allemaal te danken aan de Nederlandse Taalunie, die besliste van het Noord Nederlands tot enige correcte standaard te verheffen. Schoolboeken, taallessen, allemaal volgen ze deze censurerende denkwijze, vandaar dat kleine kinderen van school komen en hun ouders en grootouders vertellen dat ze taalfouten maken als ze schoon i p v mooi gebruiken. Hoe lang nog voor ook nog het typische Belgische gij volledig verdwenen is en enkel nog in oude boeken te lezen staat? 11-11-2010 Op Belgische scholen, in de Belgische media, en in Belgische dagbladen, overal waar correct Belgisch Nederlands gecensureerd wordt
11-11-2010 12:31 Opvallende zinsconstructies @12:19: interessant; een nieuw symptoom van een op dit meldpunt al vaker gesignaleerd verschijnsel: het meewerkend voorwerp sterft een langzame dood. 11-11-2010 Dit meldpunt
11-11-2010 12:19 Opvallende zinsconstructies Uitdrukkingen met een meewerkend voorwerp worden omgebouwd tot een uitdrukking met voorzetsel en bezittelijk voornaamwoord. Voorbeeld: "het is hem een doorn in het oog" wordt "het is een doorn in zijn oog". 11-11-2010 Onder andere de Volkskrant
11-11-2010 10:40 Vreemde woorden vertrammen 11-11-2010 www.haarlemsdagblad.nl
10-11-2010 21:15 Anders: Vlottende hoofdletter @10-11-2010 20:52: Als er met onderkast cijfers wordt gewerkt in de vormgeving, komt er inderdaad een hoofdletter als eerste letter als het eerste woord van een zin een cijfer of een getal is. Als er met "schrijfmachine"cijfers wordt gewerkt, wordt dat getal of cijfer als hoofdletter beschouwd. 10-11-2010
10-11-2010 20:52 Anders: vlottende hoofdletter 5 Jaar garantie 20 Procent bijtelling 40% Korting 250 g Suiker 10-11-2010 tv, krant
10-11-2010 20:29 Opvallende zinsconstructies Beste, Ik hoorde deze ochtend (woensdag 10 nov.) in het krantenoverzicht rond 07.30 u. door Marjan Temmerman gelezen ! Over een artikel in De Tijd leest ze eerst terecht iets als : “ ... de mond te snoeren” en nadien gebruikt ze “ .... de kritiek te snoeren” Ik dacht toch dat het eerder iets iets als “ Chinezen smoren kritiek op Expo in de kiem” Luister ev. mee: http://internetradio.vrt.be/radiospeler/v2_prod/wmp.html?qsbrand=11&qsODfile=http://internetradio.vrt.be/internetradio_master/productiesysteem2/programma_od/11_11och1.xml Is het niet een voorbeeld van een nieuwe contaminatie van de mond te snoeren met smoren van kritiek tot een nieuwe contaminatie nl. .... de kritiek te snoeren” ... waar onze leraar Nederlands zo tegen vocht al in jaren ‘50 van vorige eeuw? nl. Als je twee woorden of uitdrukkingen ten onrechte vermengt, spreek je van een contaminatie. Voorbeelden: kost duur. (kost veel of is duur) Ik zal dat nachecken. (nakijken of checken) Hij kreeg ongenadeloos op zijn kop. (ongenadig of genadeloos) Hij neemt in de klas altijd het hoogste woord. (heeft het hoogste woord of het woord nemen) Met groeten van Richard Sweldens Naamsevest 1/201 B3800 Sint-Truiden Tel en Fax: +3211683258 richard@sweldens.com 10-11-2010 VRT (Vlaamse Radio en Televisie) De ochtend Krantenoverzicht
10-11-2010 19:10 Anders: spraakverwarring assistente van huisarts meldt aan hem: "dokter er zit een ongeval in de wachtkamer" 10-11-2010